普创翻译公司LOGO   中国翻译协会会员单位  
加入收藏 |  设为首页  
 
普创翻译联系电话
  • 普创经典翻译案例1
  • 普创经典翻译案例2
  • 普创经典翻译案例3
  • 普创经典翻译案例4
 
  翻译服务  
 
 
  专业笔译
  商务口译
  翻译语种
  本地化
  多媒体翻译
  同声传译
  交替传译
 
  联系方式  
  电话:020-66390636
网站:www.puchang2011.com
地址:广州市石南一路1号潮联创业中心602室


 
  国内找个好足球翻译,从来就不是简单的事  您现在的位置:新闻中心  
文章内容来自普创广州翻译公司网站:http://www.puchuang2011.com
  找不到好翻译并不是个别情况,国内不少公司都遇到过类似难题。自2011年广州足球开始职业化以来,外籍教练和外籍球员大批量涌入,这些来自世界各地的足球人,操着五花八门的语言。为了让他们与球队更好沟通,更好地融入球队,从而在球场内外发挥应有的作用,翻译也就成了必不可少的环节。
  英语翻译从来不是问题,但不少外援和外教需要的是小语种翻译。比如湘涛,拜塞克说的塞尔维亚语在国内就属于小语种,学习的人本就不多。更要命的是,足球运动中的专业术语非常繁杂,甚至还包括许多约定俗成的“民间说法”,这也决定了一般的小语种人才很难胜任足球翻译的工作。
  又得会说,还得懂球,的确让不少中国俱乐部挠头,但对于翻译这件“必需品”,谁也无法回避。所以,各俱乐部除了紧盯各大语言类大学的高材生,也没有放弃开拓新的人才领域比如,北京国安就曾邀请一名曾在拉丁美洲留洋的退役球员担任过俱乐部的西班牙语翻译。但即便如此,寻找一名合格的翻译,对于中国足球俱乐部来说,仍然不是一件简单的事。
更多原创文章在:广州翻译公司
 
不良信息 经营性网站
举报中心 备案信息
首页 | 关于我们 | 业务范围 | 质量流程 | 业务咨询 | 行业新闻
广州市普创商务服务有限公司 All rights Resvered 粤ICP备11073562号-1