普创翻译公司LOGO   中国翻译协会会员单位  
加入收藏 |  设为首页  
 
普创翻译联系电话
  • 普创经典翻译案例1
  • 普创经典翻译案例2
  • 普创经典翻译案例3
  • 普创经典翻译案例4
 
  翻译服务  
 
 
  专业笔译
  商务口译
  翻译语种
  本地化
  多媒体翻译
  同声传译
  交替传译
 
  联系方式  
  电话:020-66390636
网站:www.puchang2011.com
地址:广州市石南一路1号潮联创业中心602室


 
  专职文学翻译收入低的难处  您现在的位置:新闻中心  

文章来自广州翻译公司网站:http://www.puchuang2011.com     

      本公司的小刘最近对专职的文学翻译很是上心,作为专职的文学翻译,其实是有很多别人不了解的难处的,那么下面向您详细说一下个人意见。
  从网上了解到,李继宏翻译的新版经典名著,预付金加上印数稿酬,折合起来,相当于千字1200元,是市面上同行的千字60元标准的20倍。很少有人会在阅读一些国外经典名著时注意翻译者的名字,可见,这个群体就像电影的配音一样,永远居于幕后。
  翻译报酬标准十几年没变过,专职的译者月收入可能不到2000元,千字几十元的稿酬在翻译界的确长期存在着。
  对很多人来讲,翻译文学作品只能是副业。翻译是出版工作之余怡情的最好方式:“其实现在喜欢兼职做文学翻译的年轻人越来越多,虽然收入不能跟付出成正比,但能获得的成就感远远高于别的翻译工种,毕竟是一部出版的完整作品。”
  文学翻译有没有可能突破千字60―80元的稿酬,甚至达到李继宏所说的千字1200元的收入呢?他说,据从网上了解,那是不可能的!像给小语种的翻译可能会高一些,但没有夸张到这个程度。

更多原创文章在: 普创翻译公司

 
不良信息 经营性网站
举报中心 备案信息
首页 | 关于我们 | 业务范围 | 质量流程 | 业务咨询 | 行业新闻
广州市普创商务服务有限公司 All rights Resvered 粤ICP备11073562号-1