普创翻译公司LOGO   中国翻译协会会员单位  
加入收藏 |  设为首页  
 
普创翻译联系电话
  • 普创经典翻译案例1
  • 普创经典翻译案例2
  • 普创经典翻译案例3
  • 普创经典翻译案例4
 
  翻译服务  
 
 
  专业笔译
  商务口译
  翻译语种
  本地化
  多媒体翻译
  同声传译
  交替传译
 
  联系方式  
  电话:020-66390636
网站:www.puchang2011.com
地址:广州市石南一路1号潮联创业中心602室


 
  地铁消防说明被指翻译错误   您现在的位置:新闻中心  

本报讯 日前,有网友在网络上发帖,称北京地铁内的消防说明出现了错误。昨日,记者在地铁四号线的一些站点找到了这句错误的翻译。地铁站内的工作人员表示,并不清楚此事。

  网友所发的帖子中,称北京地铁的站内消防说明中,把“拔掉保险销”这一句翻译成了“upplug the insurance sales”。很多网友表示,出现这样的错误却没有人注意到很不应该。昨天,记者在西单、宣武门等地铁四号线的站内,见到了网友所称的错误的消防提示。这张提示说明被贴在一个消防栓的门外边,包括“消防栓使用方法”和“灭火器使用方法”,并配有简略的图示。每一行中文下面,都有对应的英文翻译。网友所指认为出现错误的,是在“灭火器使用方法”中的第二项。在“拔掉保险销”的下面,标注的英文是“upplug the insurance sales”。

  网友认为错误的,也就是把“保险销”翻译为“insurance sales”。按照字典中的解释,insurance具有保险的意思,但一般指保险行业、保险单、保险费等。而此处,保险应该翻译为“安全”之类的意思。sales一般解释为销售的意思。而此处的销,按照图示,是指灭火器顶部的保险闩。记者查阅字典后发现,保险销如果翻译为“safety lock”或许比较恰当。“safety lock”字面的直接翻译是“安全锁”的意思。

  昨日,记者仅仅在地铁四号线的西单、宣武门等站点发现了此处错误。在一号线、二号线等其他线路没有发现这个问题。

                                                                                                                            普创翻译服务有限公司

 
不良信息 经营性网站
举报中心 备案信息
首页 | 关于我们 | 业务范围 | 质量流程 | 业务咨询 | 行业新闻
广州市普创商务服务有限公司 All rights Resvered 粤ICP备11073562号-1