普创翻译公司LOGO   中国翻译协会会员单位  
加入收藏 |  设为首页  
 
普创翻译联系电话
  • 普创经典翻译案例1
  • 普创经典翻译案例2
  • 普创经典翻译案例3
  • 普创经典翻译案例4
 
  翻译服务  
 
 
  专业笔译
  商务口译
  翻译语种
  本地化
  多媒体翻译
  同声传译
  交替传译
 
  联系方式  
  电话:020-66390636
网站:www.puchang2011.com
地址:广州市石南一路1号潮联创业中心602室


 
  中国仅有极少数城市空气符合标准韩语新闻翻译  您现在的位置:新闻中心  

(베이징 신화=연합뉴스) 중국의 74개 도시 가운데 8개 도시만이 정부의 대기오염 기준치를 통과한 것을 나타났다.

调查显示,中国的74个城市中只有8个通过了政府颁布的大气污染基本值。

중국 환경보호부가 지난 2일 발표한 자료에 따르면 지난해 74개 대도시의 대기오염 실태를 조사한 결과, 하이커우(海口)와 저우산(舟山), 선전(深천<土+川>), 주하이(珠海), 후이저우(惠州), 푸저우(福州), 라사, 쿤밍(昆明)이 기준치를 충족했다.
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
根据中国环境保护部门2日发布的资料显示,通过大气污染基本值的八个城市分别是海口、舟山、深圳、珠海、惠州、福州、拉萨和昆明。

지역별로 보면 티베트 자치구의 수도인 라사와 윈난성의 주도인 쿤밍을 제외한 나머지 6개 도시는 동부 혹은 동부 해안 지역에 위치한 것이 특징이다. 하이난섬의 중심 도시인 하이커우(海口)의 공기가 가장 청정한 것으로 평가됐고 라사는 3번째였다. 

 广州翻译公司按照地域来看,除了XZ自治区的拉萨和云南省省会昆明之外,其余的6个都是中国东部或者东部海岸地区的城市。河南省的海空空气最为清洁,拉萨排名第三。

반면에 베이징(北京), 톈진(天津)과 이를 둘러싼 허베이(河北)성 지역, 창장(長江·양쯔강) 삼각주 지역, 주장(珠江) 삼각주 지역은 대기오염이 여전히 심각한 것으로 나타났다.

与此相反的,以北京、天津为首的河北省地区,长江三角洲地区、珠江三角洲地区的大气污染仍旧很严重。

특히 대기상태가 최악인 10대 도시에는 베이징과 톈진, 허베이성 일대의 도시들이 무더기로 포함됐다. 

大气污染最严重的10个城市包括北京、天津以及河北省一带的城市。

중국은 지난 2013년부터 PM 2.5(지름 2.5㎛ 이하 초미세먼지)와 오존 농도를 추가한 새로운 대기오염 기준치를 마련해 74개 도시를 대상으로 정기적으로 샘플 조사를 벌이고 있다.

中国从2013年开始将PM2.5和臭氧浓度纳入新的大气污染标准值考虑范围,对中国的74个城市进行了长期的样本观测分析调查。

2013년 조사 당시 기준치를 통과한 도시는 3개에 불과했다. 지난해 조사에서 8개 도시가 기준치를 넘어섰지만 아직도 90%에 달하는 66개 도시가 이를 통과하지 못한 셈이어서 대기오염 문제가 거의 개선되지 않고 있음을 노출했다. 

2013年监测刚刚开始时,通过标准值的城市只有3个。在去年的调查中,8个城市通过标准值,但仍有90%的66个城市依旧没能符合标准。中国的大气污染问题几乎没有改善。

중국 정부가 정한 기준치가 세계보건기구(WHO)의 권장치보다 4배나 높은 것도 문제점으로 남아있다. 

并且,中国制定的标准比世界卫生组织WHO制定的污染标准值高出了4倍,这也被认为是存在问题的。

중국 환경보호부는 발표자료에서 74개 도시에서 심한 스모그가 발생한 일수는 2013년의 32일에서 지난해에는 11일로 줄어들었지만 대기오염의 전반적 상황은 크게 달라진 바가 없다고 지적했다.

根据中国环境保护部门统计的资料显示,74个城市中重度雾霾发生的天数从2013年的32天下降到了去年的11天,但是大气污染的整体情况并没有很大改善。

普创专业翻译公司官网:
http://www.puchuang2011.com
http://www.puchuang2011.com/about.asp?id=3

 
不良信息 经营性网站
举报中心 备案信息
首页 | 关于我们 | 业务范围 | 质量流程 | 业务咨询 | 行业新闻
广州市普创商务服务有限公司 All rights Resvered 粤ICP备11073562号-1